Inicio
Al azar
Acceder
Configuración
Acerca de 25minresearch
Descargos
25minresearch
Buscar
Edición de «
Asturiano
»
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
El '''asturiano''' es una lengua que se habla nativamente en el Principado de Asturias (Principau d'Asturies). Forma parte del grupo asturleonés junto con el leonés en León y Zamora (y restos relícticos en Salamanca, como topónimos) y en la comarca portuguesa de Miranda do Douro, donde es cooficial. En comparación con el castellano/español u otras lenguas, el asturiano no está completamente normalizado y uniformizado, es decir, existe bastante variación en lo que se usa (sin dificultar exageradamente la intercomprensión entre los diferentes territorios), y además hay alternativas respecto a lo que se acepta en la norma dependiendo del territorio (l.l vaqueira, zona del Eo-Navia). Muy mezclada con el español de Pedro Herrero, puede a veces resultar confuso, por lo que mostramos aquí una muy breve guía para descifrar su manera de hablar. Las correspondencias con el español se dan como orientativas y debido a su frecuencia, pero no son correlaciones como si fuesen una fórmula. ==== Fonética ==== En comparación, el asturiano tiene fonemas (sonidos) que no son iguales o no se corresponden con el castellano: * la <x>, que as veces se corresponde con la <j>, <ge> o <gi> en español: ''xente'', "gente" * la diferencia entre <y> y <ll>, inexistente en algunos dialectos del castellano: ''vieyu'', "viejo"; ''llar'', "lar, hogar" * la ''l.l vaqueira'', que suena semejante a una <ch> y que sólo se usa en el suroeste ==== Léxico ==== * ''ye'': "es", del verbo ser * ''yes'': "eres", del verbo ser * ''yera'': "era", del verbo ser * ''seya, sía'': "sea", del verbo ser * ''guahe'' (guaje): "rapaz, chico" * ''milenta'' o ''millenta'': "mucho(s), miles de" ==== Morfología ==== * Terminación en ''-u'': para substantivos masculinos y verbos (en este caso seguido también de ''-s''), que muchas veces en castellano coinciden con "-o" (''asturianu'', "asturiano"; ''cantamus'', "cantamos"); su plural es en ''-os''. * Terminación en ''-es'': para substantivos femeninos plurales, que muchas veces en castellano coinciden con "-as" (''perres'', "perras, dinero"; ''vienen mal daes'', "vienen mal dadas"). * Terminación en ''-ín'': diminutivo, a veces con valor irónico no necesariamente de tamaño (''puestín'', "puestito, enchufe"). Plural: ''-es'': ''puestines'', "puestitos". * Otro diminutivo es en ''-ucu, -uca, -ucos, -uques'' (''perras > perruques'', "dinerito"). * Comienzo en ''f-'': inicio de palabra que proviene también de un latín en f-, muchas veces en castellano evoluciona a muda "h-" (''facer'', "hacer"; ''fechu, feitu'', "hecho"). * Elisión de ''-d-'' entre vocales: como en el sur de España, frecuente en participios masculinos (''enterau'', "enterado"), no tanto en femeninos. * Terminación en ''-en'': para verbos, muchas veces coinciden con el castellano "-an" (''canten'', "cantan"), o no (''diyen'', "dicen"). * Pérdida de vocal final: aparece en verbos (''parez'', "parece") ==== Sintaxis ==== * Lo más llamativo y característico es la énclise o postposición del pronombre átono (a la manera del gallego), especialmente característica al inicio de oración: : ''Díjele que buscase información'', "Le dije que buscase información". ==== Fraseología y fórmulas ==== El ideolecto de Pedro incluye las siguientes expresiones frecuentes, o muy frecuentes: * "Oye, una pregunta" * "Más viejo que un bosque" * "pupe: puestines y perres" * "a esgaya/a torcer: a manos llenas, a espuertas, en grandes cantidades" * "frayar: romper" <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tKapJnxzsHk&t=99s]</ref> * "yes mongol" * "don't mopong on me" * "YYLD" * "[[moñeco]]" * "tonelada granelera" * "la trimestral" * "arrebatacapas" * "tira que libras"<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9xAcrwkFFko&t=274s]</ref> ==== Tecnicismos ==== En otras ocasiones la terminología es específica de un ámbito, especialmente de sociología o política: * ''Kulturkampf'' ({{eswiki|en:Kulturkampf|en}}) o {{eswiki|batalla cultural}} ({{eswiki|en:cultural war|en}}) * víctima propicia o "tonto útil" * ''back-office'' de los partidos * espacio público y conversación pública * retronarrativa * ''unbranded'' ==== Recursos ==== * [https://www.diccionariu.alladixital.org/ Diccionario de la Academia de la LLengua Asturiana (DALLA)] * [https://alladixital.org/normativa-asturianu/ También gramática (para la conjugación verbal, por ejemplo el verbo ''ser'' y otros en la página 202ss) y normas ortográficas] * [https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_asturiano ''asturiano'' en es.wiki] * [https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_asturleonés ''asturleonés'' en es.wiki] ==== Referencias ==== <references/> [[categoría:25minresearch]]
Resumen:
Ten en cuenta que todas las contribuciones a 25minresearch se consideran publicadas bajo la Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) (véase
25minresearch:Derechos de autor
para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre.
¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Plantillas usadas en esta página:
Plantilla:Eswiki
(
editar
)
Módulo:String
(
editar
)